Llengua materna, un terme equívoc per a una bona causa – Mireia Galindo i Carles de Rosselló
El 1999, la UNESCO va declarar el 21 de febrer Dia Internacional de la Llengua Materna. Amb aquesta decisió, la UNESCO es proposa com a objectiu treballar a favor del plurilingüisme, partint del convenciment que promoure la difusió de llengües maternes fomentarà la diversitat lingüística i l’educació multilingüe.
Arreu es desenvolupen iniciatives per donar a conèixer les vicissituds de llengües que sovint compten amb pocs parlants, a vegades absorbides per altres de més prestigioses, o abandonades en un procés global que tendeix a la uniformització, o fins i tot víctimes de genocidis lingüístics. Constitueix, en definitiva, un reconeixement a moltes llengües individuals per contribuir a la comprensió d’un món divers i poliglot. La pluralitat i complexitat que es vol difondre és tal vegada el motiu d’una adaptació per part dels usuaris en la denominació del Dia internacional: al costat de les 7.290 ocurrències que apareixen a la xarxa de Dia internacional de la llengua materna, se’n comptabilitzen 2.020 de Dia internacional de les llengües maternes.[1]
Què s’entén, però, per llengua materna? Continuar llegint… Blog de la Revista de Llengua i Dret » Llengua materna, un terme equívoc per a una bona causa – Mireia Galindo i Carles de Rosselló