Llengua estándard, pluricentrisme i traducció. Les coedicions de Harry Potter en català i de l’obra de Jonathan Franzen en francés / Langue standard, pluricentrisme et traduction. Les coéditions de Harry Potter en catalan et de l’oeuvre de Jonathan Franzen

Calero-Pons, Àlvaro URI: http://hdl.handle.net/11201/155839 Data:2021 Data de dipòsit:2021-10-13 Resum: [cat] Aquesta tesi compara dos casos anàlegs en català i en francès. L‘objectiu és, d‘una banda, estudiar, en relació amb la normativa, com es reflecteix la...

Gràcia Damas, Annabel: Una mirada sobre la comunitat de parla nord-occidental lleidatana. La representació social de la llengua i els sentiments lingüístics (tesi)

Una llengua pot esdevenir un element central de la identitat d’una col·lectivitat, però les relacions que s’estableixen entre el centre i la perifèria poden diferir per la distància física i l’existència de fronteres administratives. Aquesta tesi revela com es viu la...