L’ús i la valoració del català en les proves d’accés a les professions d’advocat i procurador ha estat objecte de controvèrsia des de l’inici d’aquestes proves, l’any 2014. Tot seguit s’analitzen els termes i l’evolució d’aquesta qüestió.
Les llengües dels exàmens d’accés a la professió
En la seva edició del 9 de maig de 2016, el diari El Punt Avui publicava una notícia amb el títol “El Suprem imposa l’ús del castellà en la prova d’advocacia” on, referint-se a una aleshores recent sentència de la Sala Contenciosa Administrativa del Tribunal Suprem (Sentència 754/2016, de 25 de febrer), parlava del recurs presentat per l’Associació de Juristes en Defensa de la Llengua Pròpia “contra el reglament que normativitza aquestes proves [les d’accés a les professions d’advocat i procurador] amb l’objectiu de fer prosperar la inclusió del català en els exàmens”.
Continuar llegint… L’ús de la llengua catalana en les proves d’accés a les professions d’advocat i procurador – Josep Canício – RLD blog