Índice. Francisco M. Carriscondo Esquivel. Asedios políticos a las lenguas desde los medios
Dossier: Lenguaje político y política lingüística
Gabriela-A. Costache. La manipulación lingüística en la prensa francesa y española: la inmigración (2014)
Cristina Ruiz Molero. El lenguaje en torno a la crisis desde la perspectiva de la semántica integracionista
Maribel Gallego García. Repercusión mediática del cambio de definición del término “matrimonio”
Laura Sánchez García. Límites lingüísticos difusos en La Franja: LAPAO y LAPAPYP (2013-14)
Miscelánea
Eva M. Gil Benítez – Susana Guerrero Salazar. Los tratamientos de “tú” / “usted” en la publicidad radiofónica
Leticia Ureña Rodríguez. Persistencia de ciertos tópicos sobre las hablas andaluzas en los medios de comunicación
Referencias bibliográficas
Información en la web de Infoling:
http://www.infoling.org/informacion/NB1232.htmlCapítol del llibre Asedios políticos a las lenguas desde los medios
Novedad bibliográfica:Carriscondo Esquivel, Francisco M., coord. 2015. Asedios políticos a las lenguas desde los medios. Vigo: Academia del Hispanismo (Colección: Biblioteca Contemporánea. 254 págs. ISBN-13: 9788416187126. Precio: 39,00 EUR)
Compra-e: http://www.academiaeditorial.com/web/colecciones/biblioteca-contemporanea/asedios-politico…
Información de: Francisco M. Carriscondo Esquivel <esquivel@uma.es>Descripción En esta nueva remesa de estudios posterior a La lengua en el candelero” (cf. información en Infoling: http://infoling.org/search/books/ID/1008#.VX2rNefLCCQ) se presenta, aparte de una sección miscelánea, otra fundamental que tiene que ver con el lenguaje político y la política lingüística. Hemos abierto el horizonte para dar cabida al análisis del discurso presente en los medios de comunicación escritos, especialmente desde la perspectiva de la semántica integracionista, a fin de abordar cuestiones como la crisis, la inmigración o la legalización española del matrimonio homosexual. No hemos descuidado medios como el radiofónico, ejemplificado en el uso que en él se hace de determinadas fórmulas conversacionales. También nos hemos asomado a la prensa extranjera, en este caso la francesa. Y sin olvidar, por supuesto, aspectos cruciales de nuestro proyecto investigador (la repercusión mediática de los asuntos relacionados con el lenguaje), con el tratamiento de la discusión del cambio de denominación de ciertas lenguas habladas en Aragón o la continuación, ya hasta la saciedad, de los tópicos sobre el andaluz. En definitiva, formas todas ellas de asedio a las lenguas y sus variedades, de las que dan sobrada cuenta los medios. Un paso más que sirve para demostrar que el proyecto Lengua y Prensa continúa avanzando.Temática: Análisis del discurso, Semántica, Sociolingüística