Novetats bibliogràfiques (Unitat per l'Educació Multilingüe)

Treballs de Sociolingüística Catalana. Vol.  20. Monogràfic “Llengua i ensenyament”. Any 2010.  Institut d’Estudis Catalans. Barcelona.

Lluïsa Gracia (2010), Llengua i immigració. La influència de la primera llengua en l’adquisició del català com a segona llengua. Vic, Eumo. (amb la col·laboració de Pere Mayans).Una escola, diverses parles, un sol amor“. Número de la revista Capicua dedicat a l’educació plurilingüe. Inclou una entrevista amb Vicent Pacual. pdf

L’ensenyament de les ciències socials en llengua anglesa: estat de la qüestió. pdf Estudi realitzat per Pilar Alonso Murga sobre l’aplicació del programa AICLE (aprenentatge integrat de contingut curricular i llengua estrangera) a l’ensenyament de les ciències socials en llengua anglesa. S’hi analitzen les experiències que s’estan duent a terme en centres públics d’ensenyament secundari de Catalunya i d’altres comunitats autònomes.


Rapport sur l’impact des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des nouveaux médias sur l’apprentissage des langues. Aquesta investigació se centra en l’anàlisi de mètodes innovadors d’aprenentatge que utilitzen les TIC vistos com un complement als mètodes tradicionals d’ensenyament i aprenentatge.  Descarrega’l ací pdf


Catalan International View. Revista catalana internacional amb un dossier sobre l’experiència multilingüe catalana.

L’ús interpersonal del català. Butlletí Virtual núm. 7, publicat per l’associació Cercle XXI.


lnforme del Consell Social de la Llengua Catalana sobre propostes per a l’extensió de l’ús del català entre els joves.
Descarrega’l ací pdf


Escola Valenciana presenta la Guia de l’Ensenyament Plurilingüe (Infantil i Primària). Aquesta guia assessora sobre els procediments, documentació i tràmits per a sol·licitar el canvi d’un programa d’ensenyament en castellà a un d’ensenyament en valencià. Descarrega-la ací pdf


Viure a Catalunya. Aprenem català des de l’àrab. Aquests materials proporcionen un primer contacte amb la llengua catalana als araboparlants. Es poden descarregar en format pdf  pdf

Anna Solé Mena (2009), Multilingües des del bressol. Educar els fills en diverses llengües. Barcelona, UOC, 2009.

Número especial de El Correo de la UNESCO “Los idiomas cuentan”.

Caplletra. Revista internacional de filologia, 45. Monogràfic: “Educació Plurilingüe”. Any 2008.   Publicacions de l’Abadia de Montserrat – Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.  Barcelona / València

Una experiència didàctica a secundària. El tractament integrat de llengua i continguts mitjançant una unitat temàtica“. Article de Jesús Martínez Vargas publicat a la revista Cantabou, 29. pdf

Terminàlia. Revista de terminologia catalana de la Societat Catalana de Terminologia (SCATERM), filial de l’Institut d’Estudis Catalans.

Font: Unitat per l’Educació Multilingüe

Novetats bibliogràfiques

Treballs de Sociolingüística Catalana. Vol.  20. Monogràfic “Llengua i ensenyament”. Any 2010.  Institut d’Estudis Catalans. Barcelona.

• Lluïsa Gracia (2010), Llengua i immigració. La influència de la primera llengua en l’adquisició del català com a segona llengua. Vic, Eumo. (amb la col·laboració de Pere Mayans).

Terminàlia. Revista de terminologia catalana de la Societat Catalana de Terminologia (SCATERM), filial de l’Institut d’Estudis Catalans.


• “Una escola, diverses parles, un sol amor“. Número de la revista Capicua dedicat a l’educació plurilingüe. Inclou una entrevista amb Vicent Pacual.
pdf

L’ensenyament de les ciències socials en llengua anglesa: estat de la qüestió. pdf Estudi realitzat per Pilar Alonso Murga sobre l’aplicació del programa AICLE (aprenentatge integrat de contingut curricular i llengua estrangera) a l’ensenyament de les ciències socials en llengua anglesa. S’hi analitzen les experiències que s’estan duent a terme en centres públics d’ensenyament secundari de Catalunya i d’altres comunitats autònomes.


Rapport sur l’impact des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des nouveaux médias sur l’apprentissage des langues. Aquesta investigació se centra en l’anàlisi de mètodes innovadors d’aprenentatge que utilitzen les TIC vistos com un complement als mètodes tradicionals d’ensenyament i aprenentatge.  Descarrega’l ací pdf


Catalan International View. Revista catalana internacional amb un dossier sobre l’experiència multilingüe catalana.

L’ús interpersonal del català. Butlletí Virtual núm. 7, publicat per l’associació Cercle XXI.


• lnforme del Consell Social de la Llengua Catalana sobre propostes per a l’extensió de l’ús del català entre els joves.
Descarrega’l ací pdf


• Escola Valenciana presenta la Guia de l’Ensenyament Plurilingüe (Infantil i Primària). Aquesta guia assessora sobre els procediments, documentació i tràmits per a sol·licitar el canvi d’un programa d’ensenyament en castellà a un d’ensenyament en valencià. Descarrega-la ací pdf


Viure a Catalunya. Aprenem català des de l’àrab. Aquests materials proporcionen un primer contacte amb la llengua catalana als araboparlants. Es poden descarregar en format pdf  pdf

• Anna Solé Mena (2009), Multilingües des del bressol. Educar els fills en diverses llengües. Barcelona, UOC, 2009.

Número especial de El Correo de la UNESCO “Los idiomas cuentan”.

Caplletra. Revista internacional de filologia, 45. Monogràfic: “Educació Plurilingüe”. Any 2008.   Publicacions de l’Abadia de Montserrat – Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.  Barcelona / València

• “Una experiència didàctica a secundària. El tractament integrat de llengua i
continguts mitjançant una unitat temàtica
“. Article de Jesús Martínez Vargas publicat a la revista Cantabou, 29. pdf