03 febr. 2017
S’ha publicat recentment que la jutge que va increpar dues advocades per haver fet ús del català en un jutjat d’Olot (en concret, “per no utilitzar l’espanyol, idioma universal”) es va sentir “constantment assetjada” i sotmesa a una “tensió” exagerada per part de les advocades. La notícia pot provocar, d’entrada, una reacció d’incredulitat: el món al revés? ¿S’han invertit els papers? Alhora, però, ens convida a preguntar-nos per què continuen donant-se situacions d’aquest tipus; i, sobretot, com pot aparèixer un jutge en certs mitjans com el subjecte perseguit o assetjat quan han estat les parts del procés les que han vist limitats els seus drets lingüístics. Continuar llegint… La jutge d’Olot i el català a la justícia (Eva Pons)
• Institut d'Estudis Catalans
• Societat Catalana de Sociolingüística
• Revista Treballs de Sociolingüística
• Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació (CUSC-UB)
• Grup de Recerca Sociolingüística de les Illes Balears (GRESIB-UIB)
• Unitat per l'Educació Mulilingüe (UEM-UA)
• Centre de Documentació de Política Lingüística (últimes bibliografies seleccionades)
• Blog de Llengua i Dret