Font: Levante-EMV
La Justicia da la razón a Acció Cultural, que recurrió el reglamento del BOP porque sólo permite el uso del valenciano si se aporta una copia en castellano
JORDI RUIZ CASTELLÓ
El Tribunal Superior de Justicia (TSJ) de la Comunitat Valenciana da la razón a Acción Cultural del País Valencià y obliga a la Diputación de Castelló a aceptar y publicar en el BOP los anuncios redactados en valenciano sin necesidad de aportar una versión en castellano.
Acció Cultural interpuso un recurso contencioso-administrativo contra el artículo 4 del reglamento que regula el servicio del Boletín Oficial de la Provincia (BOP). El citado artículo señala que el BOP se publicará “siempre” en castellano y acepta el valenciano “cuando la administración o particular anunciante remita el texto redactado en ambas lenguas”. Ello implica que cuando se quiere publicar un anuncio en valenciano hay que remitirlo también en castellano, un requisito que no se exige a la inversa.
Acció Cultural recurrió porque entiende que el reglamento vulneraba el Estatut d’Autonomia, que establece la cooficialidad de los dos idiomas en la Comunitat Valenciana. El TSJ da la razón al colectivo y declara nula de derecho la obligación impuesta en el artículo del reglamento,dejándola sin efecto. A partir de ahora, el BOP deberá aceptar textos en las dos lenguas sin necesidad de acompañar los anuncios en valenciano de una traducción al castellano. Contra la resolución del TSJ cabe la posibilidad de que la diputación recurra en casación.
Desde Acció Cultural aseguraron que el reglamento que regulaba el BOP “era discriminatorio” al no recoger la igualdad de las dos lenguas oficiales de la Comunitat y consideraron “lógico” el fallo del TSJ. Por su parte, fuentes de la diputación acataron la resolución y señalaron que los anuncios se publicarán a partir de ahora “en el idioma en que se mande”, sin necesidad de acompañar los textos en valenciano de una versión al castellano.
El reglamento del BOP se aprobó en enero de 2009, durante el mandato de Carlos Fabra. La llegada de Javier Moliner a la presidencia de la diputación ha extendido el uso del valenciano en la corporación provincial. Prueba de ello es que Moliner dirige los plenos de la institución en la lengua autóctona, al igual que la mayoría de los diputados provinciales.