• “El present i el futur del valencià en el sistema educatiu“. Número 241 de la revista Allioli (primavera de 2011), publicada per l’STEPV. Llegir la revista
• L’STEPV ha publicat l’informe sobre l’ensenyament en valencià de 2011: “Informe sobre l’ensenyament en valencià: de l’entrebanc a la involució“.
• Document L’escola valenciana. Un model d’educació plurilingüe i intercultural per al sistema educatiu valencià , escrit per Vicent Pascual. És la proposta d’Escola Valenciana i la UEM per a la transformació dels actuals programes educatius bilingües valencians en programes plurilingües i interculturals.
• Resums de les ponències de la ‘1a Jornada d’Intercanvi d’Experiències Pedagògiques entre els territoris de parla catalana: Ensenyar i aprendre llengua en el context actual‘.Tortosa, 21 i 22 de gener de 2011. Anar al resum
• Les famílies multilingües en l’entorn català. Butlletí Virtual núm. 8, publicat per l’associació Cercle XXI. Articles sobre Els usos lingüístics a les llars a Catalunya, d’Elena Sintes Pascual, Quatre converses amb famílies multilingües, de Roser Térmens, Entrevista a Anna Solé, de Miquel Strubell, Llengua, llengua, llengua, de Toni Fernández i Famílies lingüísticament mixtes segons l’enquesta EULP08, de Natxo Sorolla.
• PUJOLAR, Joan; GONZÀLEZ, Isaac; FONT, Anna; MARTÍNEZ, Roger (2010) Llengua i joves. Usos i pecepcions lingüístics de la joventut catalana. Barcelona, Departament d’Acció Social i Ciutadania. Secretaria de Joventut. Accés al text complet
• Llengua Societat i Comunicació, 8, monogràfic: Llengua i immigració. La revista s’estructura en tres grans blocs: la regulació governamental i la seua plasmació en la quotidianitat, llengua i immigració a l’àmbit de l’escola i estudis quantitatius i qualitatius sobre immigració i diverses llengües.
• Treballs de Sociolingüística Catalana. Vol. 20. Monogràfic “Llengua i ensenyament”. Any 2010. Institut d’Estudis Catalans. Barcelona.
• Lluïsa Gracia (2010), Llengua i immigració. La influència de la primera llengua en l’adquisició del català com a segona llengua. Vic, Eumo. (amb la col·laboració de Pere Mayans).
• Terminàlia. Revista de terminologia catalana de la Societat Catalana de Terminologia (SCATERM), filial de l’Institut d’Estudis Catalans.
• “Una escola, diverses parles un sol amor“. Número de la revista Capicua dedicat a l’educació plurilingüe. Inclou una entrevista amb Vicent Pacual.
• L’ensenyament de les ciències socials en llengua anglesa: estat de la qüestió. Estudi realitzat per Pilar Alonso Murga sobre l’aplicació del programa AICLE (aprenentatge integrat de contingut curricular i llengua estrangera) a l’ensenyament de les ciències socials en llengua anglesa. S’hi analitzen les experiències que s’estan duent a terme en centres públics d’ensenyament secundari de Catalunya i d’altres comunitats autònomes.
• Rapport sur l’impact des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des nouveaux médias sur l’apprentissage des langues. Aquesta investigació se centra en l’anàlisi de mètodes innovadors d’aprenentatge que utilitzen les TIC vistos com un complement als mètodes tradicionals d’ensenyament i aprenentatge. Descarrega’l ací
• Catalan International View. Revista catalana internacional amb un dossier sobre l’experiència multilingüe catalana.• lnforme del Consell Social de la Llengua Catalana sobre propostes per a l’extensió de l’ús del català entre els joves. Descarrega’l ací
• Escola Valenciana presenta la Guia de l’Ensenyament Plurilingüe (Infantil i Primària). Aquesta guia assessora sobre els procediments, documentació i tràmits per a sol·licitar el canvi d’un programa d’ensenyament en castellà a un d’ensenyament en valencià. Descarrega-la ací
• Viure a Catalunya. Aprenem català des de l’àrab. Aquests materials proporcionen un primer contacte amb la llengua catalana als araboparlants. Es poden descarregar en format pdf
• Anna Solé Mena (2009), Multilingües des del bressol. Educar els fills en diverses llengües. Barcelona, UOC, 2009.
Font: Unitat per a l’Educació Multilingüe (UA)