Xarxa CRUSCAT

Coneixements, representacions i usos del català

Workshop: “Globalització i plurilingüisme social i familiar en comunitats lingüístiques mitjanes a Europa” (Barcelona)

04 febr. 2015

Workshop: “Plurilingual families in medium sized linguistic communities”

Barcelona, 6th February 2015

Globalització i plurilingüisme social i familiar en comunitats lingüístiques mitjanes a Europa

GLOBLINMED

Aquest projecte investiga les ideologies i comportaments lingüístics declarats en famílies etnolingüísticament mixtes i homogènies en comunitat lingüístiques mitjanes europees. O, dit d’una altra manera, el projecte vol descobrir els efectes de les condicions i les polítiques lingüístiques en el món privat. Per això s’han triat nou territoris, quatre de la península Ibèrica (Catalunya, les Illes Balears, el País Valencià i Galícia) i cinc comunitats lingüístiques mitjanes de la resta d’Europa: Països Baixos, República Txeca, Dinamarca, Lituània i Estònia.

Cadascun d’aquest territoris té una història sociolingüística i una vitalitat etnolingüística subjectiva concreta, i es caracteritza per la irrupció de l’anglès, i la presència d’una llengua dominant alhora, com els Països Baixos, Dinamarca, Txèquia, per un intens contacte i conflictes lingüístics interns, com a Estònia amb l’estonià i el rus, i pel contacte amb el castellà, com els països de parla catalana i Galícia. L’anàlisi comparativa d’aquestes zones, permetrà construir una teoria explicativa de decisió d’usos lingüístics i de transmissió lingüística intergeneracional.

L’instrument d’investigació principal és fonamentalment l’entrevista semidirigida de final obert a un membre adult d’aquestes famílies, totes amb algun fill en edat escolar. Mitjançant l’anàlisi i la comparació d’aquestes entrevistes el projecte pretén comprendre l’evolució sociolingüística general i construir un instrument de mesura que permeti comparar les pressions sobre la transmissió lingüística intergeneracional.

Plurilingual families in medium sized linguistic communities

Barcelona – Friday, 6th February 2015

8.50 h       ARRIVAL

9.00 h        Introductory remarks by Emili Boix Fuster, the project’s coordinator

9.15 h        Marie Maegaard and Anne Larsen, Denmark Language in Danish-English families in Denmark

9.30 h        Helena Özörencik, Preliminary notes on intergenerational language transmission in linguistically mixed families in the Czech Republic

9.45 h       Discussion

10.00 h     Svetlana Markova, Bilingual Family of Lithuania: identity and preservation of the Russian language

10.15 h     Anastassia Zabrodskaja, Language ideologies of a Russian-Estonian mixed family in contemporary Estonian society

10.30 h     Discussion

10.45 h    COFFEE BREAK

11.15 h     Makiko Fukuda, Language transmission in a double minority context: family language policy in Japanese-Catalan/Spanish families in Catalonia

11.30 h     Francesca Walls, Catalan/English Parental experience and transnational family language management: a chronotopic analysis

11.45 h     Francesc Bernat, Linguistic behaviour, ideologies and uses in franco-catalan families: an approach

12.00 h     Discussion

12.15 h     Rosa Maria Torrens, The italian-catalan mixed families: identities, linguistic ideology and language use.

12.30 h     Emili Boix, Processes of language acquisition and language loss among new speakers

12.45 h     Albert Bastardas, Language (self)organization in bilingual famílies: some preliminary results

13.00 h     Discussion

13.45 h     LUNCH

15.00 h     Discussion and conclusions

16.00 h     CLOSING